English to Spanish Conversation between a customer and a shopkeeper
a dialogue between a shopkeeper and a customer.
un diálogo entre uncomerciante y un cliente.Shopkeeper: Welcome to our shopping mall, sir.
Comerciante: Bienvenido a nuestro centro comercial, señor.Customer: Thank you.
Cliente: GraciasShopkeeper: How can I help you, sir?
Comerciante: ¿Cómo puedo ayudarlo, señor?Customer: I want a good watch for a gift.
Cliente: Quiero un buen reloj para regalar.Shopkeeper: Ladies or gents? What type do you want?
Comerciante: ¿Damas o caballeros? ¿Qué tipo quieres?Customer: A lady’s watch, please. Do you have any?
Cliente: Un reloj de señora, por favor. ¿Usted tiene alguna?
Shopkeeper: Please have a look at this showcase. You can see all kinds of ladies watch.
Comerciante: Eche un vistazo a este escaparate. Puedes ver todo tipo de relojes de mujer.Customer: Thank you. Please show me the forth once.
Cliente: Gracias. Muéstrame el cuarto una vez.Shopkeeper: Of course, here it is. It is one of the best quality watches, sir.
Comerciante: Por supuesto, aquí está. Es uno de los relojes de mejor calidad, señor.Customer: Do you have any warranty for this watch?
Cliente: ¿Tiene alguna garantía para este reloj?Shopkeeper: Yes, sir. We give three years warranty on this product.
Comerciante: Sí, señor. Damos tres años de garantía para este producto.Customer: What’s the price?
Cliente: ¿Cuál es el precio?Shopkeeper: Eight hundred and eighty taka only.
Comerciante: Sólo ochocientos ochenta taka.Customer: That’s too much.
Cliente: Eso es demasiado.Shopkeeper: Not at all. It’s a genuine Swiss watch.
Comerciante: Para nada. Es un reloj suizo genuino.Customer: But I want a cheaper one. Don’t you have one?
Cliente: Pero yo quiero uno más económico. ¿No tienes uno?Shopkeeper: Why not? Look at this side. These are Japanese.
Comerciante: ¿Por qué no? Mira este lado. Estos son japoneses.Customer: How much is the third one?
Cliente: ¿A cuánto asciende el tercero?Shopkeeper: All these in this row have the same price and it is two hundred taka each.
Comerciante: Todos estos en esta fila tienen el mismo precio y son doscientos taka cada uno.Customer: But aren’t Japanese watches generally notorious for poor quality?
Cliente: ¿Pero no son los relojes japoneses generalmente conocidos por su mala calidad?Shopkeeper: Don’t worry. These have originally come from Japan.
Comerciante: No se preocupe. Estos proceden originalmente de Japón.Customer: All right, pack this one.
Cliente: Muy bien, empaque este.Shopkeeper: Okay sir, Thank you.
Comerciante: Muy bien señor, gracias.
No comments:
Post a Comment